Sta kažeš na to da me postaviš za šefa kluba koji æe te oraspoložiti?
Não quer que eu a acompanhe até sua casa?
Neæeš da te otpratim do kuæe?
"Por favor, saia desse lugar e a acompanhe até a rua Nassau. "Agora."
Poðite sa njom do izlaza na ulicu Nasau, odmah."
Que o Senhor a acompanhe e lhe faça confessar seus pecados. Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo.
Neka ti Gospod bude u srcu i mislima kada budeš ispovedala svoje grehe u ime Oca i Sina i Svetoga Duha.
Se você é o acompanhante da minha mãe, então por favor, a acompanhe.
Ako si majèin sluga, molim te to i budi.
Não pense que ela quer que a acompanhe?
Не мислиш ваљда да те позвала да идеш с њом?
Quer que a acompanhe até em casa?
Hoæeš da te ispratim do kuæe?
Quer que a acompanhe até seu quarto?
Hoæu li te otpratiti do tvojih odaja?
Quer a acompanhe até um hospital?
Hoæete li da vas odvezem do bolnice?
Quer que eu a acompanhe desta vez.
Ž elite da ovog puta uðem?
Que Hera a acompanhe. Minha pequena constelação.
Neka Hera bdije nad tobom, sunašce moje i zvjezdice.
Por alguma razão esta mulher quer que você a acompanhe.
Iz nekog razloga ova žena želi da je pratiš.
Diz a Brianna que ela quer que eu a acompanhe até a delegacia e... sei lá... que eu ouça o que ele sabe sobre o Dee.
Brianna želi da idem u centar sa njom i... Ne znam, da saslušam èoveka oko D-ja.
Ela está na piazza. Esperando para que a acompanhe.
Na trgu je, èeka vašu pratnju.
A escotilha pode esperar se quiser que eu a acompanhe.
Otvor može i da saèeka, ako želiš da te otpratim do obale.
Vá pegá-la e a acompanhe ao município, ajude-a a retirar o certificado eleitoral, leve-a ao médico, peça a ele um certificado que ateste que é completamente cega, e depois a traga para votar.
Ideš po nju, ispratiš je do opštine, izvuèeš joj potvrdu o biraèkom pravu, odvedeš je kod doktora, tražiš od njega potvrdu da je potpuno slepa, i na kraju je dovedeš da glasa. Polako da ne bi povraæala.
Não prefere que ela a acompanhe?
Zar ne bi radije da te ona vodi?
Envie um camarada feminino para que a acompanhe até aqui.
Pošaljite neku drugaricu da je isprati dovde.
Você quer que eu a acompanhe?
Mogu li da te odvezem kuæi?
Bem, permita que a acompanhe, mademoiselle, por precaução.
Pa, dozvolite mi da vas otpratim, mademoiselle, znate, iz predostrožnosti.
Talvez queira que um de nós a acompanhe?
Možda biste hteli da neko od nas poðe s Vama?
Quer que a acompanhe ao seu assento?
Da te otpratim do tvog mesta?
É correto que eu a acompanhe até em casa.
Jedino te još moram otpratiti doma.
Você se importa que eu a acompanhe?
Ne smeta da ti se pridružim?
Quer que a acompanhe a sua cabine?
Hoæete li da vas odvedem do vašeg mesta?
Ela quer que a gente a acompanhe.
Šta? Želi da doðemo tamo sa njom.
A agente Taylor pediu que você a acompanhe no caso.
Agentica Tejlor je zahtevala da je ti sprovedeš kroz sluèaj.
A intenção nunca é concretizada a menos que a ação a acompanhe.
Nikada se smer, krilat za bekstvo, neæe postiæi kad naporedo s njim ne ide èin.
Quero que você a acompanhe no ar e atire quando quiser.
Prati je u vazduhu i pucaj kad želiš.
Pedirei que um policial a acompanhe até em casa.
Poslaæu policajca da te otprati do kuæe.
1.1197719573975s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?